<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>歌詞・和訳 | にぎわす</title>
	<atom:link href="https://nigiwasu.com/tag/%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%83%BB%E5%92%8C%E8%A8%B3/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://nigiwasu.com</link>
	<description>洋画・海外ドラマ俳優、セレブから、お笑い芸人まで ・・・ サラっとズバっとCheck it out!!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Jun 2017 20:59:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2021/07/a2809eb1626d1d0975eb1449dcdccbe6-100x100.jpg</url>
	<title>歌詞・和訳 | にぎわす</title>
	<link>https://nigiwasu.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">104262373</site>	<item>
		<title>超能力ファミリー『サンダーマン』キャストとカタカナルビ付き主題歌詞 Livin&#8217; A Double Life</title>
		<link>https://nigiwasu.com/thethundermans-livinadoublelife</link>
					<comments>https://nigiwasu.com/thethundermans-livinadoublelife#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[仔ブタ]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2016 04:47:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[バンド]]></category>
		<category><![CDATA[Livin' A Double Life]]></category>
		<category><![CDATA[カタカナ・読み仮名・ふりがな]]></category>
		<category><![CDATA[サンダーマン]]></category>
		<category><![CDATA[テーマソング]]></category>
		<category><![CDATA[主題歌]]></category>
		<category><![CDATA[今現在]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞・和訳]]></category>
		<category><![CDATA[超能力ファミリー]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nigiwasu.com/?p=3513</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、「にぎわす.com」のコブタです^^ &#160; 今日は、 2016年(平成28年)７月９日（土）に再放送スタートの 『超能力ファミリー サンダーマン』の、 子ども達に大人気の主題歌テーマソング（オープニン [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: 14pt;">こんにちは、「にぎわす.com」のコブタです^^</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>今日は、</p>
<p>2016年(平成28年)７月９日（土）に再放送スタートの</p>
<p><span style="font-size: 18pt;"><strong>『<span style="background-color: #ccffff;">超能力ファミリー サンダーマン</span>』</strong></span>の、</p>
<p>子ども達に大人気の主題歌テーマソング（オープニング）の歌詞を、なるべく英語に近い形で読み仮名（ルビ）を付けてUpしてみたいと思います。</p>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-3517" src="http://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/07/7bccb9877e556d82cce6bcef9fbe67b9-300x212.jpg" alt="サンダーマン家" width="300" height="212" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/07/7bccb9877e556d82cce6bcef9fbe67b9-300x212.jpg 300w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/07/7bccb9877e556d82cce6bcef9fbe67b9-530x374.jpg 530w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/07/7bccb9877e556d82cce6bcef9fbe67b9.jpg 736w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>歌っているのは、主人公<span style="font-size: 14pt;"><strong>フィービー役の<a target="_self" href="http://nigiwasu.com/thethundermans-kirakosarin">キーラ・コサリン</a></strong></span>ちゃんと、<br />
<span style="font-size: 14pt;"><strong>マックス役<a target="_self" href="http://nigiwasu.com/thethundermans-jackgriffo">ジャック・グリフォ</a>君</strong></span>ですね！</p>
<p><span id="more-3513"></span></p>
<p>家族全員、周りの人間には内緒のすごい力を持ってて、毎回ドタバタと楽しい内容と<br />
 <span style="line-height: 27.2px;">テンポの良い曲に、英語だけど、がんばって歌いたがる子ども達続出らしいですよ^^</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>最初は早くて付いていけないかもしれませんが、早い部分は繰り返し練習して、是非是非歌えるようになって下さいね～♪</p>

<h2><span style="background-color: #ccffff;">サンダーマンの出演者・キャスト</span></h2>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td>
<div id="attachment_3518" style="width: 310px" class="wp-caption aligncenter"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3518" class="size-medium wp-image-3518" src="http://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/07/8bba710ac20cce22300202adaf08699d-300x240.jpg" alt="変身後のサンダーマン家" width="300" height="240" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/07/8bba710ac20cce22300202adaf08699d-300x240.jpg 300w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/07/8bba710ac20cce22300202adaf08699d-530x424.jpg 530w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/07/8bba710ac20cce22300202adaf08699d.jpg 1600w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-3518" class="wp-caption-text"><strong>変身後のサンダーマン家</strong></p></div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p><a target="_self" href="http://nigiwasu.com/thethundermans-kirakosarin">フィービー・サンダーマン（以下苗字略）役  キーラ・コサリン</a><br />
 ・・・声優： 桜庭 ななみ<br />
 <a target="_self" href="http://nigiwasu.com/thethundermans-jackgriffo">マックス役　ジャック・グリフォ</a>・・・声優： 増田 俊樹</p>
<p>父・ハンク役　クリス・トールマン・・・声優：堀内 賢雄<br />
 母・バーブ役　ローザ・ブラーシ・・・声優： 佐々木 優子</p>
<p>弟・ビリー役　ディエゴ・ベラスケス・・・声優： 富樫 美鈴<br />
 妹・ノーラ役　アディソン・リーケ・・・声優： 遠藤 綾</p>
<p>ドクター・コロッソ役・・・声優：飛田 展男</p>
<p>フィービーの親友：チェリー役<a target="_self" href="http://nigiwasu.com/audreywhitby">オードリー・ウィットビー</a>　<br />
 フィービーのクラスメイト：サラ　<br />
 フィービーの彼氏：リンク・イービルマン役<a target="_self" href="http://nigiwasu.com/thethundermans-barrettcarnahan">バレット・カーナハン</a></p>

<h2><span style="background-color: #ccffff;"><strong>主題歌『Livin’ A Double Life』<br />
 英語歌詞（片仮名ルビ付き）</strong></span></h2>
<p><iframe title="Livin&#039; A Double Life Lyrics" width="1256" height="942" src="https://www.youtube.com/embed/UsXO4rcYfpM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>

<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="font-size: 18pt;">Livin&#8217; A Double Life &#8211; 読み仮名付き 英語歌詞</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ワッチューシー　イズ　ナッ！ワッチュゲッ<br />
 What you see is not what you get</p>
<p>リビンナワライﾌ　ウィザ　シークレッ<br />
 Livin’ our life with a secret</p>
<p>ウィフィッライティン　ベッチュネヴァゲス<br />
 We fit right in bet you never guess</p>
<p>リヴィンナワライﾌ　ジャスライ　オルｻﾞレス<br />
 Livin’ our life just like all the rest</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>アピクチャ　パーフェク　ファミリ<br />
 A picture perfect family</p>
<p>イズワッウィトライルービィ<br />
 is what we try to be</p>
<p>ルッ クロサユゥ　マイトゥシー　 ザクレイズィシﾝグｽ　ウィドゥ<br />
 Look closer you might see   the crazy things we do</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ディスイズン　メイｸビリブ<br />
 This isn’t make believe</p>
<p>イツアワ リアリティ<br />
 It’s our reality</p>
<p>ジャスユ　ｱベレヂファミリ<br />
 Just your average family</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>トライﾝ　トゥビノォモル<br />
 Trying to be normal</p>
<p>トゥステイアウ　トゥラーボー<br />
 To stay out of trouble</p>
<p>リビンナ　ダーボーラ～イﾌ<br />
 Livin’ a double life</p>
<p style="text-align: left;"></p>
<h2><span style="background-color: #ccffff;"><strong>主題歌『Livin’ A Double Life』　日本語訳</strong></span></h2>
<p>君たちが見てるのは、本当の姿じゃない</p>
<p>僕らは秘密を抱えて生きてるから</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちゃんとなじんでるでしょ？</p>
<p>でも賭けたっていい、君には想像もできないよ</p>
<p>他の人と人達とおんなじように　僕らが生きてること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>絵に描いたような完璧な家族、そうなろうと僕らがしてるって事</p>
<p>よ～く見れば気づくかも、僕らがやってるとんでもない事</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>作り話なんかじゃない、これが僕らの現実なんだ</p>
<p>ちょうど君たちごく普通の家族が、</p>
<p>普通にしようとがんばって、トラブルを避けるみたいに</p>
<p>僕らは二重生活を送ってんのさ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><span style="font-size: 10pt;"><strong>日本語対訳：コブタ</strong></span></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 10pt;"><em>P.S.</em></span><br />
 <span style="font-size: 10pt;"><em> 所要時間数分でザザーっとやってしまったので、ルビも対訳も、<br />
 変になってる箇所があるかもしれませんが、ご容赦願います^^</em></span></p>

<p>&nbsp;</p>
<p>それにしても、読み仮名つけてから、そっちを読むと、<br />
 わかる方からすれば<span style="font-size: 14pt;"><em><strong>「バカにしてんのか」</strong></em></span>って思うようなふざけた感じの読み仮名になるから、不思議です！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>カタカナマジック！</p>
<p>&nbsp;</p>
<h4><span style="background-color: #ffff99;">最後に現在のサンダーマンファミリーの面々をどうぞ！</span></h4>

<a target="_self" href="https://www.youtube.com/watch?v=H4S1dhVE2II" title="YouTube" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DH4S1dhVE2II?w=160&#038;h=160" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="160" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">YouTube</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">作成した動画を友だち、家族、世界中の人たちと共有</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.youtube.com/watch?v=H4S1dhVE2II" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.youtube.com</div></div></div></div></a>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://nigiwasu.com/thethundermans-livinadoublelife/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3513</post-id>	</item>
		<item>
		<title>英語を超発音よく聞こえる読み仮名（ルビ）付き簡単！テイラースウィフト『シェイクイットオフ』歌詞日本語対訳</title>
		<link>https://nigiwasu.com/taylorswift-shakeitoff</link>
					<comments>https://nigiwasu.com/taylorswift-shakeitoff#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[仔ブタ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Apr 2016 22:59:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[バンド]]></category>
		<category><![CDATA[美術・芸術・ダンサー・エンターテイナー]]></category>
		<category><![CDATA[Shake it Off]]></category>
		<category><![CDATA[Taylor Swift]]></category>
		<category><![CDATA[ふり仮名・読み仮名・ルビ]]></category>
		<category><![CDATA[シェイク・イット・オフ]]></category>
		<category><![CDATA[テイラー・スウィフト]]></category>
		<category><![CDATA[彼氏]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞・和訳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nigiwasu.com/?p=2455</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、「にぎわす.com」のコブタです^^ &#160; 一昨年から昨年にかけて、そして今も尚人気の、 Taylor Swift &#8211; Shake it Off テイラー・スウィフト「シェイク・イット・オ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 14pt;"><strong>こんにちは、「にぎわす.com」のコブタです^^</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>一昨年から昨年にかけて、そして今も尚人気の、</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><em><strong><span style="font-size: 18pt;">Taylor Swift &#8211; Shake it Off<br />
</span></strong></em></span><strong><span style="font-size: 14pt;">テイラー・スウィフト「シェイク・イット・オフ」</span></strong>ですが、</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ポップな曲調に、<br />
悩み事など吹っ飛びそうな、かなり振り切った歌詞、ダンスの可愛さなどから、<br />
日本では学習塾のCMや、音楽プレイヤーのコマーシャルに今でも使われていますよね^^</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>今回はわけあって、遅ればせながら、原文歌詞に読み仮名をつけてみました。</p>
<p>一応、英語発音に近いカタカナを振っています。<br />
（日本語に存在しない発音とかは、ちょっと難しいですが）</p>
<p><em><strong><span style="font-size: 14pt;">「英語でカッコよく歌ってみたい」</span></strong></em></p>
<p>って人は、是非参考にしてみて下さい！</p>
<p><span id="more-2455"></span></p>
<h2>Taylor Swift – Shake it Off　≪歌詞対訳・和訳≫</h2>
<p><em><strong><span style="font-size: 14pt;">YouTube動画：Taylor Swift &#8211; Shake it Off</span></strong></em></p>
<p><iframe loading="lazy" title="Taylor Swift - Shake It Off" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/nfWlot6h_JM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>Taylor Swift – Shake it Off<br />
≪ルビ（ふり仮名つき）英語オリジナル歌詞≫</h3>
<p>&nbsp;</p>
<p>ア ｽﾃｨ　アｯﾌﾟ ﾄｩ　レｲﾄ<br />
I stay up too late,</p>
<p>ガッ ナｯｼﾝ ﾆﾝ　マｨ　ブレイﾝ<br />
got nothing in my brain</p>
<p>ザッﾂワｯ　ピーﾎﾟｰ　セィェ、　ンーン<br />
That&#8217;s what people say mmm,</p>
<p>ザッﾂワｯ　ピーﾎﾟｰ　セィェ、　ンーン<br />
that&#8217;s what people say mm</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>アイゴｰオﾝ トゥ　メｨﾆｰ　デｨエィツ<br />
I go on too many dates,</p>
<p>バﾄ アｲｷｬﾝﾄ メｨケﾑ　ｽテーイ<br />
<span style="line-height: 27.2px;">but I can&#8217;t make &#8216;em stay</span></p>
<p>アｯ リーｽﾄｩ ザｯﾂワｯ ピーポー　セィェ、ンーン<br />
At least that&#8217;s what people say mmm,</p>
<p>ザッﾂワｯ　ピーﾎﾟｰ　セィェ、　ンーン<br />
that&#8217;s what people say mmm<br />
バッ　アィ キーﾌﾟ ｸルーズィﾝｸﾞ<br />
But I keep cruising,</p>
<p>ケﾝﾄ ｽタｯﾌﾟ ウォﾝﾄ　ｽタｯﾌﾟ ムーヴィﾝ<br />
<span style="line-height: 27.2px;">can&#8217;t stop, won&#8217;t stop moving</span></p>
<p>ｲｯツ ラｨ アｨ　ガッ　ディｽ ミューズィｯｸ イﾝマｨ　マイﾝ<br />
It&#8217;s like I got this music in my mind,</p>
<p>スィンｷﾞﾝ イﾂ ゴﾅ　ビ　オーライ<br />
Singing “It&#8217;s gonna be alright</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>*</strong><br />
コｽﾞｻﾞ プレｨﾔｽﾞ　ゴナ　プレィ プレィ・プレィ・プレィ・プレィ<br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><em><strong>&#8216;Cause the players gonna play, play, play, play, play</strong></em></span></p>
<p>ｱﾝザ ヘイターズゴﾅ ヘｲﾄ　ヘｲﾄ・ヘｲﾄ・ヘｲﾄ・ヘｲﾄ<br />
<em><strong>And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate</strong></em></p>
<p>ベビ アﾑジュｽ　ゴﾅ シェイｸ　シェイｸ・シェイｸ・シェイｸ・シェイｸ<br />
<span style="line-height: 27.2px;"><em><strong>Baby, I&#8217;m just gonna shake, shake, shake, shake, shake</strong></em><br />
</span></p>
<p>アシェィキ オﾌ　シェィキ オﾌ<br />
<em><strong>I shake it off, I shake it off</strong></em></p>
<p>ハーブレｨｶｽﾞ　ゴﾅ　ブレｨｸ　ブレｨｸ・ブレｨｸ・ブレｨｸ・ブレｨｸ<br />
<em><strong>Heartbreakers gonna break, break, break, break, break</strong></em></p>
<p>アンｻﾞ　フェィｶｽﾞ　ゴﾅ　フェィク　フェィク・フェィク・フェィク・フェィク<br />
<em><strong>And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake</strong></em></p>
<p>ベビ アﾑジュｽ　ゴﾅ シェイｸ　シェイｸ・シェイｸ・シェイｸ・シェイｸ<br />
<em><strong>Baby, I&#8217;m just gonna shake, shake, shake, shake, shake</strong></em></p>
<p>アシェィキ オﾌ　シェィキ オﾌ<br />
<em><strong>I shake it off, I shake it off</strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>アﾙ　ネバ　ミサ　ビーﾄｩ<br />
I&#8217;ll never miss a beat,</p>
<p>アﾑ ライﾃｨﾝ　ノマィ フィーﾂ<br />
I&#8217;m lightning on my feet</p>
<p>アンザﾂ ワッ　ゼィ　ドﾝ　スィーィ　ンーン<br />
And that&#8217;s what they don&#8217;t see mmm,</p>
<p>ザﾂ ワッ　ゼィ　ドﾝ　スィーィ　ンーン<br />
that&#8217;s what they don&#8217;t see mmm</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>アﾑ　ダンｼﾝ　ノﾝ　マｲ　オゥン　（ダンｼﾝ　ノﾝ　マｲ　オゥン）<br />
I&#8217;m dancing on my own (dancing on my own),</p>
<p>アﾙメｨザ　ムﾌﾞザｯパｽﾞ　アゴ　（アﾙメｨザ　ムﾌﾞザｯパｽﾞ　アゴー）<br />
<span style="line-height: 27.2px;">I&#8217;ll make the moves up as I go (moves up as I go)</span></p>
<p>アンザｯﾂ　ワｯ　ゼィ　ドﾝ　ノー　ンーン<br />
And that&#8217;s what they don&#8217;t know mmm,</p>
<p>ザｯﾂ　ワｯ　ゼィ　ドﾝ　ノー　ンーン<br />
that&#8217;s what they don&#8217;t know mmm</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>バッ　アィ キーﾌﾟ ｸルーズィﾝｸﾞ<br />
But I keep cruising,</p>
<p>ケﾝﾄ ｽタｯﾌﾟ ウォﾝﾄ　ｽタｯﾌﾟ グルーヴィﾝ<br />
can&#8217;t stop, won&#8217;t stop grooving</p>
<p>ｲｯツ ラｨ アｨ　ガッ　ディｽ ミューズィｯｸ イﾝマｨ　マイﾝ<br />
<span style="line-height: 27.2px;">It&#8217;s like I got this music in my mind</span></p>
<p>セィイﾝ イﾂ ゴﾅ　ビ　オーライ<br />
Saying “It&#8217;s gonna be alright”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>* くりかえし</strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>**<br />
</strong>ア　アｨ　シェィキ　オﾌ　アｨ シェィキ オﾌ<br />
<em><strong>I, I shake it off, I shake it off</strong></em></p>
<p>ア　アｨ　シェィキ　オﾌ　アｨ シェィキ オﾌ<br />
<em><strong>I, I shake it off, I shake it off</strong></em></p>
<p>ア　アｨ　シェィキ　オﾌ　アｨ シェィキ オﾌ<br />
<em><strong><span style="line-height: 27.2px;">I, I shake it off, I shake it off</span></strong></em></p>
<p>ア　アｨ　シェィキ　オﾌ　アｨ シェィキ オﾌ<br />
<em><strong><span style="line-height: 27.2px;">I, I shake it off, I shake it off</span></strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>へｨヘィヘィ<br />
Hey, hey, hey,</p>
<p>ジュス　スィﾝｸ　オワｨ　ユーｳﾞビーﾝ ゲッティﾝ　ダウﾝ　アンダゥ　バｩﾄ　ｻﾞ　ライアｽﾞ<br />
<span style="line-height: 27.2px;">just think while you&#8217;ve been getting down and out about the liars</span></p>
<p>アﾝ　ダーリィ、ダーリィ　チーツｨﾝ　ザ　ワールﾄﾞ<br />
and dirty, dirty cheats in the world</p>
<p>ユ　クﾀﾞ　ビーﾝ　ゲﾃｨﾝダウﾝﾄｩ ディｽ　スィック　ビィーﾄｩ！<br />
you could have been getting down to this, sick, beat!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>マｨ　エクｽ　メン　ブロｳﾄｩ　ヒｽﾞ　ニュー　ガーﾙフレﾝ<br />
My ex-man brought his new girlfriend</p>
<p>シーｽﾞ　ライｸ　オーマｨガッ　バｯ　アﾑジャｽゴﾅ　シェィキッ<br />
She’s like “Oh my God”, but I’m just gonna shake it</p>
<p>アンﾄｩザ　フェﾗ　オﾊﾞ　ゼｧ　ウィザ　ヘィﾗ　グッ　ヘィｱ<br />
And to the fella over there with the hella good hair</p>
<p>ウォﾝﾁｭ　カﾓ　ノﾊﾞ　ベイビ　ウィ　キャﾝ　シェイｸ　シェイｸ　シェイｸ<br />
Won’t you come on over, baby, we can shake, shake, shake,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>＊　くりかえし</strong></em></p>
<p><em><strong>＊＊　くりかえし</strong></em></p>
<p>アｨ　シェィキ　オﾌ　アｨ シェィキ オﾌ<br />
I shake it off, I shake it off</p>
<p>ア　アｨ　シェィキ　オﾌ　アｨ シェィキ オﾌ<br />
<span style="line-height: 27.2px;">I, I shake it off, I shake it off</span></p>
<p>ア　アｨ　シェィキ　オﾌ　アｨ シェィキ オﾌ<br />
I, I shake it off, I shake it off</p>
<p>ア　アｨ　シェィキ　オﾌ　アｨ シェィキ オﾌ<br />
I, I shake it off, I shake it off</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: right;"><em><strong><span style="font-size: 10pt;">次ページ：　テイラー・スウィフト『シェイク・イット・オフ』日本語訳</span></strong></em></p>
<p style="text-align: right;">
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://nigiwasu.com/taylorswift-shakeitoff/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2455</post-id>	</item>
		<item>
		<title>YouTubeや路上ライブで一躍大人気バンドに！The Vamps-I Found a Girl feat.OMI歌詞・和訳！PVの女の子バンドメンバーは誰なの?!</title>
		<link>https://nigiwasu.com/thevamps-ifoundagirl</link>
					<comments>https://nigiwasu.com/thevamps-ifoundagirl#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[仔ブタ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Apr 2016 23:05:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[バンド]]></category>
		<category><![CDATA[美術・芸術・ダンサー・エンターテイナー]]></category>
		<category><![CDATA[I found a girl]]></category>
		<category><![CDATA[PV動画]]></category>
		<category><![CDATA[The Vamps]]></category>
		<category><![CDATA[ドラム]]></category>
		<category><![CDATA[女の子]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞・和訳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://nigiwasu.com/?p=1898</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、「にぎわす.com」のコブタです^^ &#160; 今日は、どうしてももうハートを撃ち抜かれてしまったので、書かせてください!! &#160; The Vampsと、 メンバー、 それにI found a G [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 14pt;"><strong>こんにちは、「にぎわす.com」のコブタです^^</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>今日は、どうしてももうハートを撃ち抜かれてしまったので、書かせてください!!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="background-color: #ccffff;"><strong><span style="font-size: 18pt;">The Vamps</span></strong></span>と、</p>
<p>メンバー、</p>
<p>それに<span style="background-color: #ccffff;"><strong><span style="font-size: 18pt;">I found a Girlの歌詞</span></strong></span>とその<span style="background-color: #ccffff;"><strong><span style="font-size: 18pt;">和訳</span></strong></span>、</p>
<p>そして、コブタがハートを撃ち抜かれた、PVに出てくる女の子達について、書かせて下さい（頼み込むｗ）</p>

<p><span id="more-1898"></span></p>
<h2><span style="background-color: #ccffff;">The Vamps CDアルバム【Wake Up】</span></h2>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><div id="attachment_1899" style="width: 310px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1899" class="size-medium wp-image-1899" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Wake-up-300x300.png" alt="The Vamps &quot;Wake Up&quot; 2015.11.27.　リリース" width="300" height="300" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Wake-up-300x300.png 300w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Wake-up-150x150.png 150w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Wake-up-530x530.png 530w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Wake-up-100x100.png 100w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Wake-up.png 1200w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-1899" class="wp-caption-text">The Vamps &#8220;Wake Up&#8221;<br />
 2015.11.27.　リリース</p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>こちら、2015年11月27日リリースされた、<br />
 <span style="background-color: #ccffff;"><strong><span style="font-size: 18pt;">The Vamps</span></strong></span>の<br />
 CDアルバム<span style="background-color: #ccffff;"><em><strong><span style="font-size: 18pt;">“Wake Up”</span></strong></em></span>です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>私が、ハートを鷲掴みされたのは、７曲目・・・<br />
 <strong><span style="font-size: 18pt;">I Found a Girl</span></strong>という曲です^^</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>とってもいい曲だけど、同時に「どうやっても<span style="font-size: 12pt;">通じる事のな</span>い想い」というか、すごく悲しい歌詞なので、和訳させて下さいね^^<br />
 一応、日本語でも違和感ないよう、意訳させていただきますね。</p>
<p>本職じゃないから、間違ってたらごめんなさい！</p>

<h2><span style="background-color: #ccffff;">The Vampsって？</span><br />
 <span style="background-color: #ccffff;"> バンド結成の方法は、YouTubeとfacebook</span></h2>
<p>YouTubeにカバーソングをUpした事がきっかけで2012年末デビューしたイギリスの4人組ボーイズバンドですね^^</p>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><div id="attachment_1900" style="width: 310px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1900" class="size-medium wp-image-1900" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/the-vamps-jango.com_-300x271.png" alt="The Vamps 典拠：Jango.com" width="300" height="271" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/the-vamps-jango.com_-300x271.png 300w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/the-vamps-jango.com_.png 500w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-1900" class="wp-caption-text"><em><strong><span style="font-size: 14pt;">The Vamps</span></strong></em><br />
 <span style="font-size: 10pt;">典拠：Jango.com</span></p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>お互いを知ったキッカケというのが、</p>
<p>なんとも現代らしい、最初にブラッドがジェイムズをYouTubeで見かけて、交流が始まり・・・</p>
<p>次はFacebookで7歳からの筋金入りドラマー・トリスタンを発見！</p>
<p>それから３人は、友達の紹介で最後のメンバーであるベースのコナーをメンバーに引き入れたという・・・The 現代のバンドですね^^</p>
<p><em><strong><span style="font-size: 14pt;">時代は進んだもんです！</span></strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2013年9月にはデビューシングルを発売し、その人気はイギリス国内にとどまらず、今年2月には日本にも来られました^^</p>
<p>何かと、One Directionと比べられ、なんだかかわいそうですが、賞の類にもどんどんノミネートされていってる事ですし、これから日本にもファンがグッと増える事でしょう！</p>
<p>ちなみに彼らを一躍スターに押し上げたのは、今や超有名になった、名物ファンの女の子達！<br />
 The Vampsのファンは力強いぞ～!!!</p>

<h2><span style="background-color: #ccffff;">イケメンぞろい！<br />
 The Vampsのメンバーは？</span></h2>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><div id="attachment_1901" style="width: 233px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1901" class="size-medium wp-image-1901" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Brad-pinterest-223x300.jpg" alt="Brad(ブラッド) 典拠：Pinterest" width="223" height="300" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Brad-pinterest-223x300.jpg 223w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Brad-pinterest.jpg 236w" sizes="(max-width: 223px) 100vw, 223px" /><p id="caption-attachment-1901" class="wp-caption-text"><em><strong><span style="font-size: 14pt;">Brad(ブラッド)</span></strong></em><br />
 <span style="font-size: 10pt;">典拠：Pinterest</span></p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p><strong><span style="font-size: 14pt;">Bradley Will ”Brad” Simpson</span></strong><br />
 （”ブラッド”　ブラッドリー・ウィル・シンプソン）</p>
<p>ー1995年7月28日（20歳）<br />
 イングランド・ウエストミッドランド生まれ。<br />
 身長170㎝。<br />
 リードヴォーカル＆ギター担当。</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><div id="attachment_1902" style="width: 310px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1902" class="size-medium wp-image-1902" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/James-pressparty-300x277.jpg" alt="James（ジェイムス） 典拠：pressparty" width="300" height="277" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/James-pressparty-300x277.jpg 300w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/James-pressparty-530x488.jpg 530w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/James-pressparty.jpg 600w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-1902" class="wp-caption-text"><em><span style="font-size: 14pt;"><strong>James（ジェイムス）</strong></span></em><br />
 <span style="font-size: 10pt;">典拠：pressparty</span></p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p><span style="font-size: 14pt;"><strong>James Daniel McVey</strong></span><br />
 (ジェームズ・ダニエル・マクヴェイ)</p>
<p>ー1994年4月30日（21歳）<br />
 イングランド・ドーセット生まれ。<br />
 身長183㎝。<br />
 リードギター＆バックヴォーカル担当。</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><div id="attachment_1903" style="width: 310px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1903" class="size-medium wp-image-1903" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Tristan-mancrushmonday-300x244.png" alt="Tristan（トリスタン） 典拠：mancrushmonday" width="300" height="244" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Tristan-mancrushmonday-300x244.png 300w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Tristan-mancrushmonday.png 460w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-1903" class="wp-caption-text"><em><strong><span style="font-size: 14pt;">Tristan（トリスタン）</span></strong></em><br />
 <span style="font-size: 10pt;">典拠：mancrushmonday</span></p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p><strong><span style="font-size: 14pt;">Tristan Oliver Vance Evans</span></strong><br />
 （トリスタン・オリバー・エヴァンス）</p>
<p>ー1994年8月15日（21歳）<br />
 イングランド・デヴォン生まれ。<br />
 身長185㎝。<br />
 ドラム＆バックボーカル生まれ。<br />
 バンドの、特にカバー曲のプロデュースも担当。</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><div id="attachment_1904" style="width: 310px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1904" class="size-medium wp-image-1904" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Connor-pinterest-300x231.jpg" alt="Connor（コナー） 典拠：pinterest" width="300" height="231" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Connor-pinterest-300x231.jpg 300w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Connor-pinterest-530x408.jpg 530w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Connor-pinterest.jpg 698w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-1904" class="wp-caption-text"><em><strong><span style="font-size: 14pt;">Connor（コナー）</span></strong></em><br />
 <span style="font-size: 10pt;">典拠：pinterest</span></p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p><strong><span style="font-size: 14pt;">Connor Samuel John Ball </span></strong><br />
 （コナー・サミュエル・ジョン・ボール）</p>
<p>ー1996年3月15日（19歳）<br />
 スコットランド・アバディーン生まれ。<br />
 身長168㎝。<br />
 ベースギター＆バックヴォーカル担当。</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちなみにコブタは、Jamesが好きかな^^</p>
<p>
 ああいう、シュっとした端正な顔立ちは、男女問わず、憧れます（ウットリ・・・）<br />
 ・・・ないものねだりですね！</p>

<h2><span style="background-color: #ccffff;">【動画】The Vamps – I Found a Girl ft.OMI【PV】</span></h2>
<p><iframe loading="lazy" title="The Vamps - I Found A Girl ft. Omi" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/9eNmhYUaOao?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>コブタ・ベタ惚れの、<br />
 短髪黒髪のドラマーのお姉ちゃん<strong><em>（0:20, 1:22~, 1:48~, 2:22~）</em></strong>にご注目！</p>

<p style="text-align: right;"><em><strong>次項目：　I found a girlの英語歌詞・和訳</strong></em></p>
<h2><span style="background-color: #ccffff;">I Found a Girl – The Vamps（英語歌詞）</span></h2>
<p>This girl moved into my apartment one day<br />
 One look at her my heart was stopping (heartbreak)<br />
 I did whatever she was asking<br />
 She said “maybe later catch you in the elevator”<br />
 A couple days we got to hanging real close<br />
 Turns out she wasn’t even taken (no no)<br />
 I made a move<br />
 she said “baby you’re mistaken,<br />
 I’m not into bacon”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;">She got that smile,</span><br />
 <span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;"> and that body is to die for</span><br />
 <span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;"> One of a kind ,</span><br />
 <span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;"> and that’s why it makes me cry</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;">**　　&#8217;Cause I found a girl</span><br />
 <span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;"> <span style="line-height: 27.2px;">Who’s in love with a girl<br />
 </span><span style="line-height: 27.2px;">She said that she tried<br />
 </span><span style="line-height: 27.2px;">But she’s not into guys<br />
 </span><span style="line-height: 27.2px;">Oh, why, tell me why<br />
 </span><span style="line-height: 27.2px;">Did I fall for those eyes?<br />
 </span><span style="line-height: 27.2px;">She said I was nice<br />
 </span><span style="line-height: 27.2px;">But she’s not into guys<br />
 </span><span style="line-height: 27.2px;">I found a girl</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I should’ve known to walk away then<br />
 I should’ve left it alone<br />
 But when she called me on the phone<br />
 we’d be hanging again<br />
 Under the premise of friends<br />
 But now she only talks to me about some other woman<br />
 She says</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;">She got that smile,</span><br />
 <span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;">and that body is to die for</span><br />
 <span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;">One of a kind ,</span><br />
 <span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;">and that’s why it makes me cry</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>** ｘ１</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh<br />
 I found a girl<br />
 Oh, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I can’t believe I met somebody like you<br />
 And now I feel like a fool<br />
 Anatomy is so cruel<br />
 I can’t believe it I just think like a man<br />
 That you just wanted me bad<br />
 But you had different plans</p>
<p>**　ｘ２</p>

<h3><span style="background-color: #ccffff;">I found a Girl &#8211; The Vamps（和訳）</span></h3>
<p>その子はある日、同じアパートに越して来たんだ</p>
<p>見た瞬間、心臓が止まるかと思った（壊れたみたいに！）</p>
<p>彼女に頼まれたから、なんだって運んだよ</p>
<p>彼女は言ってた「またエレベーターででも会うでしょ」って</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>２，３日にうちに、すっごく仲良くもなったよ</p>
<p>まだ彼氏は居ないっぽかった（居てたまるか！）</p>
<p>だからアクションを起こした・・・</p>
<p>そしたら彼女言ったんだ</p>
<p>「勘違いしてるようだけど、男の人に興味ないんだ」って！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>彼女が笑ったりとか、カラダとか、もうヤバイ！</p>
<p>あんな子居ないよ、だから切なくて</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><strong>＊＊</strong></em><br />
 <em><strong> だって、見つけちゃったんだ、</strong></em></p>
<p><em><strong>女の子の事が好きな、女の子だけど・・・</strong></em></p>
<p><em><strong>男の子を好きになろうとしたんだって</strong></em></p>
<p><em><strong>でもダメだったって・・・。</strong></em></p>
<p><em><strong>あー・・・、なんでだよ、教えてよ</strong></em></p>
<p><em><strong>あの瞳に落とされちゃったんだな</strong></em></p>
<p><em><strong>「あなたはいい人よ」って彼女言った</strong></em></p>
<p><em><strong>けど、男には興味持てないんだ</strong></em></p>
<p><em><strong>僕が見つけた子</strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>こんなに踏み込まなきゃ良かった、それに</p>
<p>最初から放っといて、立ち去ってれば良かったかな</p>
<p>でも電話くれたら、また絶対一緒に遊んでしまう</p>
<p>「あくまでも友達よ」って約束でね</p>
<p>でも今は彼女、他の好きな女の子の話ばっかりだ</p>
<p>そして言うんだよ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「あの子の笑顔とか、体とか、もうヤバイでしょ！</p>
<p>あんな子居ないわ、だから切なくて泣けてきちゃう」・・・って。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>＊＊ x1</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>あぁー、</p>
<p>やっとみつけた子なのに、だよ・・・</p>
<p>あぁ～</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>君みたいな子に出会ってしまったなんて信じらんない</p>
<p>自分でも今、バカみたい</p>
<p>現実は残酷だよ、</p>
<p>男目線で「君も僕の事好きだろう」なんて、</p>
<p>いいように考えた自分が信じらんない！</p>
<p>君はてんでそんなつもりなかったのに</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>＊＊　ｘ２</p>
<p>（翻訳：　コブタ）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>どうでしたでしょうか？</em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>なんとも言えない、切ない歌詞だったかと思います。</em></span></p>

<p style="text-align: right;"><span style="font-size: 10pt;"><em><strong>次項目：　本題はココ！　このハンサムなお姉さんは一体、誰なんだ!!!（謎）</strong></em></span></p>
<h2><span style="background-color: #ccffff;">I found a girlのPV（ミュージックビデオ）</span><br />
 <span style="background-color: #ccffff;"> に出てる女の子達は誰?!</span></h2>
<p>で、これを見ておられる乙女達はきっと、<span style="color: #ff0000;"><strong><span style="font-size: 14pt;">「The Vamp大好き！」</span></strong></span>って方が多いかと思うのですが、実はコブタ、そこにハートを撃ち抜かれたわけじゃないんです（泣</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>最初何気なく、<em><strong>「好きなＯＭＩ（ジャマイカ出身の歌手ですね）もフューチャリングして歌ってるし、いい曲だな～！」</strong></em>と思って、このPV見ていましたが・・・</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>しかも男の人だと思ってみてましたよ!!!<br />
 この女の子達・・・カッコ良すぎない？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>調べてみたのですが、まだお名前が出てきていませんでしたが・・・。<br />
 わかる方おられましたら、教えて下さいませ。</p>
<p>わかり次第、Upしますが・・・</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #0000ff;"><strong><em>P.S. 糸数様より、この女性の名前は<a target="_blank" href="//nigiwasu.com/alisongonzalez">アリソン・ゴンザレス（24）さん</a>というそうです♪<br />
アリソンの詳細が気になる方は、上記↑↑↑の記事をクリック！</em></strong></span></p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><em><strong><span style="font-size: 18pt;">特に黒髪ツーブロック・ショートヘアの<br />
 ドラムの、このお姉ちゃん！</span></strong></em></span></p>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-1908" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/02-4-238x300.jpg" alt="02" width="238" height="300" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/02-4-238x300.jpg 238w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/02-4.jpg 287w" sizes="(max-width: 238px) 100vw, 238px" /></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p><span style="font-size: 14pt;">（経過時間・・・　0:20, 1:22~, 1:48~, 2:22~　の辺り、見て下さい!!!）</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>アカン、もう所作が男の人より、男らしいですわ・・・。</p>
<p>もうコブタ（異性愛者ですｗ）は、射抜かれてしまいました・・・。ズキュン！です。</p>
<p>あんなひざまずいて、花とか渡されたら、鼻血吹き出るわｗ</p>
<p>スティックとか回しながら、階段降りてくるとことかやばくないですか?!</p>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-1909" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/03-2-165x300.jpg" alt="03" width="165" height="300" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/03-2-165x300.jpg 165w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/03-2.jpg 187w" sizes="(max-width: 165px) 100vw, 165px" /></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>あと、2：22～の辺の、美女通りかかった時とか<em><strong><span style="font-size: 14pt;">「見た？見た？誰行く？」</span></strong></em>ってなった時<span style="font-size: 14pt;"><em><strong>「行かな！」</strong></em></span>って行くとことか、あれもう所作が男性ですやん（ウットリ・・・）</p>

<p>&nbsp;</p>
<p>あんなんおったら、そりゃ女性好きになるわ、男の人よりカッコいいですもん、美しいし！</p>
<p>ノンケの私ですら、射抜かれてるってことは・・・多分ビアン界は大荒れでしょうな！</p>
<p><strong><span style="font-size: 18pt;">『Bound』</span></strong>（1996）のジーナ・ガーションを初めて見て以来の衝撃!!!</p>
<div class="scrollable-table"><table>
<tbody>
<tr>
<td><div id="attachment_2637" style="width: 240px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2637" class="size-medium wp-image-2637" src="//nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Gina-Gershon-230x300.jpg" alt="左の女性が、Gina Gershon" width="230" height="300" srcset="https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Gina-Gershon-230x300.jpg 230w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Gina-Gershon-406x530.jpg 406w, https://nigiwasu.com/wp-content/uploads/2016/04/Gina-Gershon.jpg 500w" sizes="(max-width: 230px) 100vw, 230px" /><p id="caption-attachment-2637" class="wp-caption-text"><strong>左の女性が、ジーナ・ガーション</strong></p></div></td>
</tr>
</tbody>
</table></div>
<p>注意：　一見、左の美しい人が女性で、右のデッカイ人が男性か、バービーちゃんに見えますが、両方女性ですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>・・・っと、日頃美しいものを見慣れていない私は、取り乱して、私物化しまったｗｗｗ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>このお姉さんが実際、ビアンの方かどうかはともかく、この歌詞みたいに、どうにもならない相手の気持ちっていうのは切ないですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>いやはや、切ない・・・。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>せちがらい世の中だぜ・・・。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://nigiwasu.com/thevamps-ifoundagirl/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1898</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
